Mëndafshi francez nga Sandra Brown
Dikush ka thën “Ndër faqet e një libri ndodhet një botë e magjishme” këtë ndjeja tek shfletoja, lexoja e nuhasja “Mëndafshin francez” Ndoshta te ky libër merr më shumë vlerë shprehja “mos e gjykoni një libër nga kopertina dhe titulli”
Nuk e dija që brënda këtij libri do fshihej një botë e magjishme, policeske, intrige, pasioni , ambicje, mëndafshi frances… (të inspiruar nga një recet torte 🙂 )
Personazhet kryesore dy tipa sa të ngjashëm dhe të kundërt, një dashuri pasionante dhe dyshuese në çdo zhvillim të saj. Një vrasje që bëri buj… ndaj nëse se keni lexuar ende nxitoni ta bëni tuajin.
E lexova në shqip por gjynah që nuk ishte shqipëruar ashtu siç duhej por thjesht i përkthyer në mënyrën më të shpifur që ekziston, një copy paste nga “googel translate” Përgëzime shtëpis botuese që e kan sjell në shqip por sa mëkat se gjithë suksesi i librit ishte çuar dem nga mënyra e përkthimit.
Lexova komentin per perkthimin e romanit Mendafshi francez. Sa u merzita, sepse kam lexuar dhe 2 romane te tjere te kesaj autore….Ufff si tja bej? Kaq i tmerrshem ishte perkthimi?😥😥😥
Jo dhe aq por kur lexone ne gjuhe te huaj ndjehet ndryshimi. Gjithsesi ja blene ta lexosh per historine